tiistai 20. elokuuta 2013

Kiinan Pushkin Kukunorin rannalla

Pushkin on nyt bongattu myös Kiinassa. Tai ainakin hänen näköisensä on kuvattu Qinhaijärven (Kukunor tai mongoliaksi Kokonor) rannan Runomuurissa.

Qinghaijärven Kansainvälistä Runofestivaalia johtaa Kiinan Vähemistökirjallisuuksien Liiton presidentti ja Kiinan Runoliiton varapuheenjohtaja Jidi Majia, joka valikoiduissa puheissaan (468 s) kirjoittaa myös Pushkinista.

Ja johtaja tekee sen itse; toivottavasti lyhytkin lainaus Majialta kertoo totuuden sekä valitusta tyylilajista että kiinalaisesta runouden tilanteesta Kiinassa:

"Pushkin has become indispensable for Russian literature and a proof of this fact is that Russian history can be written even absent the chapters of the tsars, and Catherine the Great, but not Puskin, for the latter, being a bright light, has etenally shone upon agonized Russian soul an his brilliant poems, like magic, have turned the momentary and ephemeral into eternal. Pushkin's claim to fame is global in character."

(MAJIA, JIDI 2013: "The Eternal Alexander Sergeyevich Pushkin. A Speech Dedicated to the 2000th Anniversary fo Alexander Pushkin's Birth 9th March, 1999", teoksessa In the Name of Land and Life  - Selected Speeches of Jidi Majia, Peking: Foreign Language Teaching and Research Press, 19.)

Ehkä seuraavilla Pushkinin syntymäpäivillä luemme koko puheen, joko englanniksi tai parhailta osiltaan savonnettuna?

PS

Venäjällä Pushkinin hautapaikalla vieraili kirjailija Hannu Mäkelä, jonka artikkeli "Pushkinia tapaamassa" on julkaistu Suomen Kuvalehdessä 33/2013, 46 - 53.